Monday, 30 May 2011

Vocab: 은퇴 (Retirement)

은퇴: retirement

영원한 관객

영원한 관객: Forever audience.

보리야~ 졸업 축하해~

보리야, 졸업 축하해~ : Congratulations on your graduation Bori~

Thursday, 26 May 2011

Table Manner

Many times, we eat together with the elders, it is polite to wait for them to pick up their spoons or chopsticks, before picking up your own.  Also, you should not leave the table until the elders have finished eating and put their utensils down. Although I was so hungry, I had to wait my parents picked up the spoons or chopsticks. That few seconds were longest waiting! Some families did not talk at the table while they were eating but modern families are talking over the meals because having a meal together as a family can be challenging in modern society in Korea. When drinking alcohol, the elders will pour the liquor.  You should hold the cup with tow hands, when receiving it.  Afterwards, you should pour the liquor for the elders, again making sure that you use two hands.  Once more thing, you should never smoke in front of the elders.
Below CF is comical but you can see how Mr. Jang is trying to say about drinking manner. She turned her had from the elder and drank.

Sunday, 8 May 2011


Koreans use Konglish! What is Konglish?
The English language is put to great use in Korea since the Western influence came into our culture. It's often possible with the help of gestures to make simple throughts or requests understood through common English words.   Korean also borrow words from English. Many of these Korean style English terms (Konglish) are created by truncating English words. E.g.: apartment=아파트, hand phone =핸드폰. Not only these simplified words but also English noun with 하다 make easier start in speaking. In fact, many 2nd or 3rd generation use Konglish like 엄마, 바큠(Vacuum)끝나면 티비(T.V.) 와칭(Watching)해도 될까요? 오늘 재미있는 무비(movie)가 있는데 꼭 보고 싶어요.  So, please use Konglish to speak Korean if you cannot think of the right words till you get the right words in the dictionary. Speak first! why not!